hasemseries.blogg.se

Vivek shanbhag kannada books
Vivek shanbhag kannada books







vivek shanbhag kannada books
  1. #Vivek shanbhag kannada books skin#
  2. #Vivek shanbhag kannada books full#

#Vivek shanbhag kannada books full#

Nevertheless, most of the things that these experts say are full of hindsight bias and unoriginal. When Wasim Akram, talks about bowling yorkers, he needs to be taken seriously, given that he (along with Waqar Younis) had the meanest yorker, in the game. When Kapil Dev, talks about outswing bowling, he knows what he is talking about, given that he had one of the best outswingers in the game. He scored 13 centuries against the West Indies, which in the seventies and the eighties, had the best pace bowling attack in the world. When Gavaskar talks about facing fast bowling, he has himself faced the fastest bowlers in the world and scored many runs of them.

#Vivek shanbhag kannada books skin#

As he writes: “For the Romans, engineers needed to spend some time under the bridge they built…The English went further and had the families of the engineers spend time with them under the bridge, after it was built.”Īlong similar lines the ex-cricketers who are now commentators and analysts, have had a skin in the game.

vivek shanbhag kannada books

Nassim Nicholas Taleb talks about skin in the game in his book Anti Fragile. they played cricket at the highest competitive level. The mediocrity of their analysis stands out loud and clear.īut these commentators and experts still manage to peddle their craft because at some point of time they had skin in the game i.e. The same can be said about many other cricketers from all parts of the world who appear as experts and analysts on myriad television news channels. The language is all wrong and there is very little analysis on offer. Try listening to some of the Hindi commentary these days, given by the likes of VVS Laxman, Shoaib Akhtar and Kapil Dev. And that allows them to get away with very shoddy commentary. They have played the game at the highest level and done a reasonably good job of it. As I said earlier, they get taken seriously not because of what they say, but because who they are-retired cricketers. The question is why do these commentators get paid a bomb for merely stating the obvious at most points of time. That is clearly a lot of money for stating the obvious. A recent report in The Times of India quoted a source as saying: “Sunny gets Rs 10 lakh per match day while Sanjay gets around Rs 3 to 4 lakh. But these commentators are still followed with a lot of interest and seriousness and get paid a lot of money. That is another example of how mediocre they are. Many cricketers simply end up verbalising the visuals being broadcast. Of course, winning in cricket at the end of the day is about batting better, bowling better and fielding better. Nevertheless, most of the analysis and commentary that accompanies cricket these days is along the lines of, if they had bowled better, if they had batted better and if they had fielded better. If the commentator had this insight, he should have shared it before the ball was bowled and not after it. This is hindsight bias, where you adjust your analysis or comment taking into account what has already happened. Don’t be surprised if the commentator immediately says, I would have had a slip there, given that the ball is swinging so much. But there is no fielder fielding at the slip position. A fast bowler bowls a brilliant out-swinger. Most of it is very mediocre and full of hindsight bias. An excellent example of this is the commentary that accompanies cricket matches these days. And depending on who is saying, something gets taken seriously or not. The point being that while what is being said is important, it is more important who is saying it. It’s their day-to-day utterances that are imbued with sublime meanings.” If you think about it, even those held to be gods incarnate seldom speak of profound things. They burst into meaning only in the minds they’ve entered. How different are the words of those exalted beings from his? Words after all are nothing by themselves. As Shanbhag writes: “Had Vincent taken on a grand name and grown a long shimmering beard, he’d have had lakhs of people falling at his feet. These are things which you would normally associate with gurus, but given that Vincent is a waiter, he is not taken seriously.

vivek shanbhag kannada books

Vincent has a habit of saying things which are full of wisdom. The narrator of this novel goes to a coffee shop daily, where he interacts with a waiter called Vincent. I recently read the English translation of the Kannada novel Ghachar Ghochar written by Vivek Shanbhag and thoroughly enjoyed it.









Vivek shanbhag kannada books